Cançó de bressol (Brahms)

Qualität:

Guten Abend, gut’ Nacht - Von Brahms vertontes Lied. Artikel "Cançó de bressol (Brahms)" in der katalanischen Wikipedia hat 43.3 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 22 Referenzen und 8 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der deutschen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Seit der Erstellung des Artikels "Cançó de bressol (Brahms)" wurde sein Inhalt von 6 registrierten Benutzern der katalanischen Wikipedia verfasst und von 315 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 70 Mal in der katalanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 471 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Katalanische): Nr. 2102 im April 2020
  • Globales: Nr. 20979 im Dezember 2020

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Katalanische): Nr. 25288 im Februar 2022
  • Globales: Nr. 70037 im Juli 2018

Es gibt 16 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Deutsche (de)
Guten Abend, gut’ Nacht
70.3945
2Englische (en)
Wiegenlied (Brahms)
59.6665
3Türkische (tr)
Ninni (Brahms)
56.7449
4Katalanische (ca)
Cançó de bressol (Brahms)
43.3447
5Spanische (es)
Canción de cuna (Brahms)
36.5432
6Finnische (fi)
Brahmsin kehtolaulu
32.334
7Russische (ru)
Колыбельная (Брамс)
30.1476
8Portugiesische (pt)
Wiegenlied (Brahms)
19.2091
9Hebräische (he)
שיר ערש של ברהמס
16.2671
10Japanische (ja)
子守歌 (ブラームス)
13.9568
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Cançó de bressol (Brahms)" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Wiegenlied (Brahms)
1 328 195
2Deutsche (de)
Guten Abend, gut’ Nacht
965 917
3Italienische (it)
Ninna nanna (Brahms)
132 891
4Japanische (ja)
子守歌 (ブラームス)
115 144
5Schwedische (sv)
Nu i ro slumra in i bädden så fin
92 563
6Französische (fr)
Bonsoir, bonne nuit
72 261
7Niederländische (nl)
Guten Abend, gut’ Nacht
51 929
8Spanische (es)
Canción de cuna (Brahms)
30 420
9Polnische (pl)
Kołysanka Johannesa Brahmsa
20 592
10Norwegische (no)
Vuggesang (Brahms)
20 247
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Cançó de bressol (Brahms)" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Deutsche (de)
Guten Abend, gut’ Nacht
4 734
2Englische (en)
Wiegenlied (Brahms)
3 813
3Japanische (ja)
子守歌 (ブラームス)
813
4Spanische (es)
Canción de cuna (Brahms)
427
5Französische (fr)
Bonsoir, bonne nuit
389
6Schwedische (sv)
Nu i ro slumra in i bädden så fin
382
7Italienische (it)
Ninna nanna (Brahms)
282
8Niederländische (nl)
Guten Abend, gut’ Nacht
151
9Russische (ru)
Колыбельная (Брамс)
149
10Finnische (fi)
Brahmsin kehtolaulu
136
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "Cançó de bressol (Brahms)" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Wiegenlied (Brahms)
115
2Deutsche (de)
Guten Abend, gut’ Nacht
57
3Italienische (it)
Ninna nanna (Brahms)
35
4Niederländische (nl)
Guten Abend, gut’ Nacht
22
5Französische (fr)
Bonsoir, bonne nuit
13
6Norwegische (no)
Vuggesang (Brahms)
13
7Japanische (ja)
子守歌 (ブラームス)
10
8Schwedische (sv)
Nu i ro slumra in i bädden så fin
9
9Hebräische (he)
שיר ערש של ברהמס
7
10Katalanische (ca)
Cançó de bressol (Brahms)
6
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "Cançó de bressol (Brahms)" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Russische (ru)
Колыбельная (Брамс)
1
2Katalanische (ca)
Cançó de bressol (Brahms)
0
3Deutsche (de)
Guten Abend, gut’ Nacht
0
4Englische (en)
Wiegenlied (Brahms)
0
5Spanische (es)
Canción de cuna (Brahms)
0
6Finnische (fi)
Brahmsin kehtolaulu
0
7Französische (fr)
Bonsoir, bonne nuit
0
8Hebräische (he)
שיר ערש של ברהמס
0
9Italienische (it)
Ninna nanna (Brahms)
0
10Japanische (ja)
子守歌 (ブラームス)
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "Cançó de bressol (Brahms)" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
Wiegenlied (Brahms)
169
2Italienische (it)
Ninna nanna (Brahms)
102
3Katalanische (ca)
Cançó de bressol (Brahms)
70
4Deutsche (de)
Guten Abend, gut’ Nacht
41
5Japanische (ja)
子守歌 (ブラームス)
28
6Französische (fr)
Bonsoir, bonne nuit
14
7Finnische (fi)
Brahmsin kehtolaulu
9
8Schwedische (sv)
Nu i ro slumra in i bädden så fin
8
9Spanische (es)
Canción de cuna (Brahms)
6
10Polnische (pl)
Kołysanka Johannesa Brahmsa
6
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Katalanische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Katalanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Katalanische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Katalanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Katalanische:
Global:
Zitate:
Katalanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
caKatalanische
Cançó de bressol (Brahms)
deDeutsche
Guten Abend, gut’ Nacht
enEnglische
Wiegenlied (Brahms)
esSpanische
Canción de cuna (Brahms)
fiFinnische
Brahmsin kehtolaulu
frFranzösische
Bonsoir, bonne nuit
heHebräische
שיר ערש של ברהמס
itItalienische
Ninna nanna (Brahms)
jaJapanische
子守歌 (ブラームス)
nlNiederländische
Guten Abend, gut’ Nacht
noNorwegische
Vuggesang (Brahms)
plPolnische
Kołysanka Johannesa Brahmsa
ptPortugiesische
Wiegenlied (Brahms)
ruRussische
Колыбельная (Брамс)
svSchwedische
Nu i ro slumra in i bädden så fin
trTürkische
Ninni (Brahms)

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Katalanische:
Nr. 25288
02.2022
Global:
Nr. 70037
07.2018

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Katalanische:
Nr. 2102
04.2020
Global:
Nr. 20979
12.2020

Lokaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 26. Oktober 2024

Am 26. Oktober 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Ilia Topuria, Lyle und Erik Menendez, Hansi Flick, Venom: The Last Dance, El Clásico, Präsidentschaftswahl in den Vereinigten Staaten 2024, Khamzat Chimaev, BRICS, Max Holloway, Shohei Otani.

In der katalanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Íñigo Errejón Galván, Elisa Mouliaá Ruiz de Elvira, Hans-Dieter Flick, Jordi VI del Regne Unit, Iñaki Peña, Marc Casadó Torras, Alejandro Balde Martínez, À Punt FM, YouTube, Joan Dausà i Riera.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen